The challenge facing UNICEF in the health sector during the 1990s is to support countries in universalizing access to knowledge, technologies and care that can contribute to significant reductions in morbidity, mortality and malnutrition among children and women. |
Стоящая перед ЮНИСЕФ в области здравоохранения на 90-е годы задача заключается в поддержке усилий стран по обеспечению всеобщего доступа к знаниям, технологии и медицинскому обслуживанию в целях значительного снижения уровня заболеваемости, смертности и недоедания среди детей и женщин. |
The health project, which serves children under five years of age and pregnant women, was instrumental in universalizing access to the Basic Health Insurance Plan. |
Проект охраны здоровья, который предназначается для детей в возрасте до пяти лет и беременных женщин, содействовал обеспечению всеобщего доступа к базовому плану медицинского страхования. |
110.134 Renew and strengthen efforts towards universalizing access to civil registry (Brazil); |
110.134 активизировать и расширять усилия по обеспечению всеобщего доступа к органам записи актов гражданского состояния (Бразилия); |